비지니스 영어 E-mail 작성에 대해서 알아보겠습니다(종합편)

CH.1 첫인사와 끝인사


첫인사
Dear ~께/~귀하/~에게

Dear은 사적인 서신 뿐만 아니라 업무상 보내는 E-mail에서도 가장 선호되는 표현입니다.
영국 영어에서는 이름 다음 콤마(,)를 사용하지만, 미국 영어에서는 이름 다음 콤마나 세미콜론(;)을 사용합니다.

격식을 필요로 하지않는 이메일인 경우, dear의 사용은 점차 줄어들고 hi 나 hello 로 대체되고 있는 추세라고 합니다

ⓐ 업무상, 단수 또는 다수의 수신자에게 보낼 때 가장 일반적으로 사용되는 표현으로는
Dear all,
Dear Cyong,
Dear Mr.Lee,
등이 있습니다.

ⓑ E-mail을 받는 사람이 누구인지 모를 때는
Dear Sir / Madam
To Whom It May Concern
등이 있습니다.

ⓒ E-mail을 받는 사람의 직책이나 사업상의 관계를 호칭으로 사용할 때는

Dear Marketing Manager,

Dear Customers, 
등이 있습니다.

끝인사 
Sincerely ~로 부터 / ~드림 / 안녕히계세요

끝인사의 표현은 형식적인 표현이므로 해석은 불필요하다고 합니다.

보통 업무상 이메일에서는 Sincerely yours를 쓴 후 송신인의 이름 및 연락처를 기재하는 형식이 가장 일반적임. 
예)
Sincerely,
이름
근무처 & 직급, 직책
연락처 - 이메일. 전화번호. 회사주소 등

ⓐ 업무상 이메일의 끝맺음말로 사용할 수 있는 일반적인 표현
Sincerely / Sincerely yours,
Respectfully / Respectfully yours
Regards / Kind regards / Best regards

ⓑ 수신자를 익명으로 시작하였거나 부서 자체가 수신인인 경우
Yours faithfully

ⓒ 격식을 차리지 않는 사적인 이메일을 사용될 수 있는 표현
See you soon / Cheers / Your friend

ⓓ 직장 동료와 친구 모두를 대상으로 사용할 수 있은 표현
kind regards/ Best regards


CH.2 자기 소개 및 서론 작성

자기 소개 

메일을 시작할 때 본인 소개부터 시작을 하는 데요, 자신을 소개하는 표현에 대해 알아보도록 하겠습니다.

저는 ~ 입니다.
I am ~ / My name is ~ 저는 ~ 입니다.
I work for (at) ~ 저는 ~에서 일하고 있습니다.
I work as ~ 저는 ~로서 일하고 있습니다.
I am in charge of ~ 저는 ~업무를 하고 있습니다.

위 표현을 합치면,
I am Cyong  working at $$$ - 저는 $$$에서 근무 중인  Cyong  입니다.
으로 표현 할 수 있겠네요

work for 와 work at, work in 은 혼용이 가능하나, 
work for의 경우 어떠한 단체에서 일한다라고 표현하고자 할 때 주로 쓰이고
work at은 어디(위치)에서 일한다를 표현하고자 할 때 주로 쓰입니다.
work in은 어느 분야에서 일한다를 표현하고자 할 때 주로 쓰입니다.

서론
E-mail 발송의 본론에 들어가기 전에, 메일을 보낸 이유나 목적에 대해서 분명히 밝히는 것이 좋습니다.
모든 일이 기본이 예의인 만큼 밝고 긍적적으로 친근한 어조로 공손하게 작성할 수 있도록 신경씁시다

ⓐ 격식적인 표현
I am writing to inform ~ ~을 알려드리기 위해 연락드립니다.
This is to let you know ~ ~을 알려드리기 위해 연락드립니다. 
This is in regard to ~ ~에 관해 연락드립니다.
I am writing with regard to ~ ~에 관해 연락드립니다.
I am writing to enquire about ~ ~에 대해 문의하기 위해 연락드립니다.

ⓑ 비격적인 표현
Thank you for ~ ~에 대해 감사합니다.
Thank you for contacting ~ ~에게 연락주셔서 감사합니다.
Thank you for your enquiry. 문의주셔서 감사합니다.
This is to ~ 이 글은 ~을 위해 작성되었습니다.

CH.3 제안 및 요청하기

제안하기 
업무에 대해서 제안이나 솔루션을 제공할 때 주로 쓰이는 표현을 알아보도록 하겠습니다.

~ 하는 것이 좋을 것 같습니다
It might be better to ~
It might a good idea to ~
I would suggest ~
I would like to suggest that ~
I suggest (recommend, propose) that ~

요청하기
업무 요청할 때 주로 쓰이는 표현을 알아보도록 하겠습니다.

~을 부탁드립니다.
I would like to request ~
I would appreciate it if you could ~ ?
Could you please ~ ?

승락 & 거절표현
제안이나 요청을 승인 또는 거절할 때 주로 쓰이는 표현을 알아보도록 하겠습니다.

하겠습니다.
I am willing to ~
I am able to ~
I am happy to ~
I am pleased to ~
It is my pleasure to ~

해드릴 수 없습니다.
Unfortunately (Regrettably) ~
I am sorry ~
I regret to ~
I am unable to ~
I cannot make any ~

받아들이도록 하겠습니다.
I accept (approve, grant) ~

받아들일 수 없습니다.
I am unable to accept (approve, grant) your offer ~

CH.4 문의 및 회신하기


문의
의문사항은 간결하고, 구체적으로 표현하는 것이 좋습니다.

Please let me know if ~
Would you please give me ~
Could you tell me ~
Can you explain ~
I'd like to know ~
I would like to enquire if ~
I would like to enquire about ~

ex) Would you please give me a rough estimate of the costs?

회신
회신할 때 먼저 문의나 관심에 대한 감사표현 한 뒤에 필요한 정보나 자료를 말하는 것이 일반적입니다.

감사표현
Thank you for ~
Thank you for your enquiry.
Thank you for your enquiry of ~
Thank you for your enquiry about ~
Thank you for your enquiry regarding ~
Thank you for contacting ~

~대한 답장으로 메일을 씁니다.
I am writing in response to ~
With regard to your enquiry ~
I responding to youre e-mail of ~

ex) With regard to your enquiry, we are glad to inform you that your proposal has been accepted.

추후에 연락드리겠습니다.
We will get back to you shortly.
We will contract you again if there is an update
I will be in touch with you again in the near future.
One of our staff weill be in touch with you within ~
I will get back to you as soon as I can
I will get back to you ASAP

메일 수신 확인 표현
We have now received your mail
This is to confirm that we have received ~
We confirm that we have received ~

CH.5 계획 및 일정 변경하기


계획
어떤 계획에 관해 알리고자 할 때 필요한 표현으로 시제는 기본적으로 be going to ~ 또는 진행형을 사용한다는 점에 유의해야 합니다.

I am going to  ~ 
I am having ~
I anticipate that ~
I plan ~
I am planning ~
I have in mind to ~
I am considering ~
I will consider ~
I will take into account ~
I have to take into consideration ~

ex) I have in mind to extend the contract for another year.

결정
결정과 관련도니 표현으로 decide 이며 TO부정사 또는 전치사를 사용하여 의미를 확장시킬 수 있습니다.

I decided to 
I made up my mind to  ~
I have decided not to ~
I have decided against ~
I came to the conclusion that ~
I arrived at the conclusion that ~
I reached the conclusion that ~

ex) I have dicided not to proceed with the business.
ex) I reached the conclusion that I wouldn't be offering you another contract

장소 및 일정 변경

The place has been changed from ~ to ~
The meeting has been delayed from ~ to ~
The meeting has been moved up ~
The date has been moved forward from ~ to ~

ex) The date of the conference has been moved forward from 18 December to 25 December 

CH.6 의견 및 관심 표현하기


의견
상황이나 상태에 대한 개인적인 의견을 나타낼 때는 다음과 같은 표현을 사용합니다.

I my opinion ~
In my point of view ~
From my point of view ~
It looks as if ~
I figure that ~
As far as I am concerned ~
It appears that ~

ex) It looks as if you made a hasty decision.
ex) It appears that you have not time to lose.

사실 환기
어떤 사실에 대해 수신자에게 환기시키기 위해 다음과 같은 표현을 사용합니다.

I noticed that ~
I came to know that ~
I found that ~

ex) I noticed that your account information is not correct.
ex) I found that the copy machine on the second floor is not working properly.

관심
관심을 표현 할때는 의미를 강조하기 위해  very, strong, deep 등이 주로 사용됩니다.

I am interested in ~
I have a interest in ~

**
전치사 in 과 명사 또는 동명사를 사용합니다.

ex) I am interested in the position you are offering.

ex) I have a strong interest in being a distrbuor of your products in Asia market.

CH.7 정보 및 자료 제공하기


정보
정보를 제공할 때는 다음과 같은 표현을 사용합니다.

상기
Please note that ~
You should note that ~
It should be noted that ~

중립적 사실
I'd like to inform you of ~
I would like to notify you of ~
I am writing to inform you that ~

기쁜 소식
I am pleased to inform you ~
I am proud to announce that ~

나쁜 소식
I am regret to inform ~
I am sorry to announce that ~

자료제공

격식 있는 표현
Please refer to ~
I have herewith attached ~
I have herewith attached ~
The attached file contains ~

편하게 표현할 수 있는 표현
The file is attached
Please see the file attached.
I am sending you herewith ~
Please find the enclosed document ~

CH.8 이메일 또는 텍스트 메세지에 자주 사용하는 약어


약어
이메일을 주고 받다보면 친한 사이인 경우에는 종종 약어를 쓰곤 합니다.
갑작스럽게 약어를 받아보고 당황하지 않으려면 약어도 약간은 알아두면 좋을 것 같습니다.

가깝고 친한 상대에게 사용하는 약어에는 다음과 같은 표현들이 있습니다.

AKA : Also known as
ASAP : As soon as possible
B4 : Before
BRB : Be right back
BBL : Be bad later
BFN : By for now
BTW : By the way
FYI : For your information
IMO : In my opinion
IMHO : In my humble opinion
L8R : Later
lol (lawl) : Lots of laugh , Laughing out loud
MYOB : Mind your own business
NVM : Nevermind
OTOH : On the other hand
OMG (ZOMG, OMFG) : Oh my god
OMW : On my way
TLDR :  Too long did not read
TBH : To be honest

**참고
PT를 우리나라에서는 'Presentation'의 약자로 자주 사용하는데요, 실제 미국에서는 발표를 의미하는 약어로 쓰이지 않고, 'Physical Training' 또는 'Physical therapy' 로 쓰인다고 합니다.



CH.8 이메일 또는 텍스트 메세지에 자주 사용하는 약어

약어
이메일을 주고 받다보면 친한 사이인 경우에는 종종 약어를 쓰곤 합니다.
갑작스럽게 약어를 받아보고 당황하지 않으려면 약어도 약간은 알아두면 좋을 것 같습니다.

가깝고 친한 상대에게 사용하는 약어에는 다음과 같은 표현들이 있습니다.

AKA : Also known as
ASAP : As soon as possible
B4 : Before
BRB : Be right back
BBL : Be bad later
BFN : By for now
BTW : By the way
FYI : For your information
IMO : In my opinion
IMHO : In my humble opinion
L8R : Later
lol (lawl) : Lots of laugh , Laughing out loud
MYOB : Mind your own business
NVM : Nevermind
OTOH : On the other hand
OMG (ZOMG, OMFG) : Oh my god
OMW : On my way
TLDR :  Too long did not read
TBH : To be honest

**참고
PT를 우리나라에서는 'Presentation'의 약자로 자주 사용하는데요, 실제 미국에서는 발표를 의미하는 약어로 쓰이지 않고, 'Physical Training' 또는 'Physical therapy' 로 쓰인다고 합니다.



영어 약어를 모르면 모른다고 '아재'소리는 듣지 않으니 너무 걱정하진 마세요.....


CH.7 정보 및 자료 제공하기


정보
정보를 제공할 때는 다음과 같은 표현을 사용합니다.

상기
Please note that ~
You should note that ~
It should be noted that ~

중립적 사실
I'd like to inform you of ~
I would like to notify you of ~
I am writing to inform you that ~

기쁜 소식
I am pleased to inform you ~
I am proud to announce that ~

나쁜 소식
I am regret to inform ~
I am sorry to announce that ~

자료제공

격식 있는 표현
Please refer to ~
I have herewith attached ~
I have herewith attached ~
The attached file contains ~

편하게 표현할 수 있는 표현
The file is attached
Please see the file attached.
I am sending you herewith ~
Please find the enclosed document ~






CH.6 의견 및 관심 표현하기


의견
상황이나 상태에 대한 개인적인 의견을 나타낼 때는 다음과 같은 표현을 사용합니다.

I my opinion ~
In my point of view ~
From my point of view ~
It looks as if ~
I figure that ~
As far as I am concerned ~
It appears that ~

ex) It looks as if you made a hasty decision.
ex) It appears that you have not time to lose.

사실 환기
어떤 사실에 대해 수신자에게 환기시키기 위해 다음과 같은 표현을 사용합니다.

I noticed that ~
I came to know that ~
I found that ~

ex) I noticed that your account information is not correct.
ex) I found that the copy machine on the second floor is not working properly.

관심
관심을 표현 할때는 의미를 강조하기 위해  very, strong, deep 등이 주로 사용됩니다.

I am interested in ~
I have a interest in ~

**
전치사 in 과 명사 또는 동명사를 사용합니다.

ex) I am interested in the position you are offering.

ex) I have a strong interest in being a distrbuor of your products in Asia market.



CH.5 계획 및 일정 변경하기


계획
어떤 계획에 관해 알리고자 할 때 필요한 표현으로 시제는 기본적으로 be going to ~ 또는 진행형을 사용한다는 점에 유의해야 합니다.

I am going to  ~ 
I am having ~
I anticipate that ~
I plan ~
I am planning ~
I have in mind to ~
I am considering ~
I will consider ~
I will take into account ~
I have to take into consideration ~

ex) I have in mind to extend the contract for another year.

결정
결정과 관련도니 표현으로 decide 이며 TO부정사 또는 전치사를 사용하여 의미를 확장시킬 수 있습니다.

I decided to 
I made up my mind to  ~
I have decided not to ~
I have decided against ~
I came to the conclusion that ~
I arrived at the conclusion that ~
I reached the conclusion that ~

ex) I have dicided not to proceed with the business.
ex) I reached the conclusion that I wouldn't be offering you another contract

장소 및 일정 변경

The place has been changed from ~ to ~
The meeting has been delayed from ~ to ~
The meeting has been moved up ~
The date has been moved forward from ~ to ~

ex) The date of the conference has been moved forward from 18 December to 25 December 

CH.4 문의 및 회신하기

문의
의문사항은 간결하고, 구체적으로 표현하는 것이 좋습니다.

Please let me know if ~
Would you please give me ~
Could you tell me ~
Can you explain ~
I'd like to know ~
I would like to enquire if ~
I would like to enquire about ~

ex) Would you please give me a rough estimate of the costs?

회신
회신할 때 먼저 문의나 관심에 대한 감사표현 한 뒤에 필요한 정보나 자료를 말하는 것이 일반적입니다.

감사표현
Thank you for ~
Thank you for your enquiry.
Thank you for your enquiry of ~
Thank you for your enquiry about ~
Thank you for your enquiry regarding ~
Thank you for contacting ~

~대한 답장으로 메일을 씁니다.
I am writing in response to ~
With regard to your enquiry ~
I responding to youre e-mail of ~

ex) With regard to your enquiry, we are glad to inform you that your proposal has been accepted.

추후에 연락드리겠습니다.
We will get back to you shortly.
We will contract you again if there is an update
I will be in touch with you again in the near future.
One of our staff weill be in touch with you within ~
I will get back to you as soon as I can
I will get back to you ASAP

메일 수신 확인 표현
We have now received your mail
This is to confirm that we have received ~
We confirm that we have received ~


CH.3 제안 및 요청하기

제안하기 
업무에 대해서 제안이나 솔루션을 제공할 때 주로 쓰이는 표현을 알아보도록 하겠습니다.

~ 하는 것이 좋을 것 같습니다
It might be better to ~
It might a good idea to ~
I would suggest ~
I would like to suggest that ~
I suggest (recommend, propose) that ~

요청하기
업무 요청할 때 주로 쓰이는 표현을 알아보도록 하겠습니다.

~을 부탁드립니다.
I would like to request ~
I would appreciate it if you could ~ ?
Could you please ~ ?

승락 & 거절표현
제안이나 요청을 승인 또는 거절할 때 주로 쓰이는 표현을 알아보도록 하겠습니다.

하겠습니다.
I am willing to ~
I am able to ~
I am happy to ~
I am pleased to ~
It is my pleasure to ~

해드릴 수 없습니다.
Unfortunately (Regrettably) ~
I am sorry ~
I regret to ~
I am unable to ~
I cannot make any ~

받아들이도록 하겠습니다.
I accept (approve, grant) ~

받아들일 수 없습니다.
I am unable to accept (approve, grant) your offer ~




CH.2 자기 소개 및 서론 작성

자기 소개 

메일을 시작할 때 본인 소개부터 시작을 하는 데요, 자신을 소개하는 표현에 대해 알아보도록 하겠습니다.

저는 ~ 입니다.
I am ~ / My name is ~ 저는 ~ 입니다.
I work for (at) ~ 저는 ~에서 일하고 있습니다.
I work as ~ 저는 ~로서 일하고 있습니다.
I am in charge of ~ 저는 ~업무를 하고 있습니다.

위 표현을 합치면,
I am Cyong  working at $$$ - 저는 $$$에서 근무 중인  Cyong  입니다.
으로 표현 할 수 있겠네요

work for 와 work at, work in 은 혼용이 가능하나, 
work for의 경우 어떠한 단체에서 일한다라고 표현하고자 할 때 주로 쓰이고
work at은 어디(위치)에서 일한다를 표현하고자 할 때 주로 쓰입니다.
work in은 어느 분야에서 일한다를 표현하고자 할 때 주로 쓰입니다.

서론
E-mail 발송의 본론에 들어가기 전에, 메일을 보낸 이유나 목적에 대해서 분명히 밝히는 것이 좋습니다.
모든 일이 기본이 예의인 만큼 밝고 긍적적으로 친근한 어조로 공손하게 작성할 수 있도록 신경씁시다

ⓐ 격식적인 표현
I am writing to inform ~ ~을 알려드리기 위해 연락드립니다.
This is to let you know ~ ~을 알려드리기 위해 연락드립니다. 
This is in regard to ~ ~에 관해 연락드립니다.
I am writing with regard to ~ ~에 관해 연락드립니다.
I am writing to enquire about ~ ~에 대해 문의하기 위해 연락드립니다.

ⓑ 비격적인 표현
Thank you for ~ ~에 대해 감사합니다.
Thank you for contacting ~ ~에게 연락주셔서 감사합니다.
Thank you for your enquiry. 문의주셔서 감사합니다.
This is to ~ 이 글은 ~을 위해 작성되었습니다.



CH.1 첫인사와 끝인사


첫인사
Dear ~께/~귀하/~에게

Dear은 사적인 서신 뿐만 아니라 업무상 보내는 E-mail에서도 가장 선호되는 표현입니다.
영국 영어에서는 이름 다음 콤마(,)를 사용하지만
미국 영어에서는 이름 다음 콤마나 세미콜론(;)을 사용합니다.

격식을 필요로 하지않는 이메일인 경우,
dear의 사용은 점차 줄어들고 hi 나 hello 로 대체되고 있는 추세라고 합니다

ⓐ 업무상, 단수 또는 다수의 수신자에게 보낼 때 가장 일반적으로 사용되는 표현으로는
Dear all,
Dear Cyong,
Dear Mr.Lee,

ⓑ E-mail을 받는 사람이 누구인지 모를 때는
Dear Sir / Madam
To Whom It May Concern

ⓒ E-mail을 받는 사람의 직책이나 사업상의 관계를 호칭으로 사용할 때는
Dear Marketing Manager,
끝인사 
Sincerely ~로 부터 / ~드림 / 안녕히계세요

끝인사의 표현은 형식적인 표현이므로 해석은 불필요하다고 합니다.

보통 업무상 이메일에서는 Sincerely yours를 쓴 후 송신인의 이름 및 연락처를 기재하는 형식이 가장 일반적임.
예)
Sincerely,
이름
근무처 & 직급, 직책
연락처 - 이메일. 전화번호. 회사주소 등

ⓐ 업무상 이메일의 끝맺음말로 사용할 수 있는 일반적인 표현
Sincerely / Sincerely yours,
Respectfully / Respectfully yours
Regards / Kind regards / Best regards

ⓑ 수신자를 익명으로 시작하였거나 부서 자체가 수신인인 경우
Yours faithfully

ⓒ 격식을 차리지 않는 사적인 이메일을 사용될 수 있는 표현
See you soon / Cheers / Your friend

ⓓ 직장 동료와 친구 모두를 대상으로 사용할 수 있은 표현
kind regards/ Best regards


+ Recent posts